문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 트랜스포머 더 무비 (문단 편집) == 해외 출시 == 일본에서는[* 일본만의 노선이라는 설이 있는데, 정확한 사실은 아직 알려진 바 없다. 일단 원래는 1987년 여름에 공개될 예정이었으나 모종의 사유로 미뤄졌다는 듯.] 극장에서 상영하지 않았으며, [[트랜스포머 빅토리]]가 한창 방영중이던 1989년에 들어서야 비로소 비디오로 발매되었다. 이 때문에 일본에서는 시즌 3가 방영되자, 알고 있던 주연들이 거의 다 없어진 것에 어리둥절했다. [[타카라]]는 이것을 설명하기 위해 [[트랜스포머 콘보이의 수수께끼]]를 발매했다. [youtube(_LFc4d6-zLc)] 미국판 오프닝 [youtube(dLoddy7HwFI)] 영국판 오프닝 미국판 오프닝에는 타이틀이 나온 후에 출연 배우들의 이름이 나오지만, 영국판에는 대신 스타워즈처럼 배경 스토리를 설명하는 인트로 자막이 아래에서 올라온다.[* 일본판은 인트로 자막 대신에 배경 스토리를 설명하는 나레이션이 깔린다.] 그리고 미국판과 달리 옵티머스 프라임이 다시 돌아올 것이라는 내레이션이 엔딩에 추가되었다. KBS판과 일진 비디오판도 이 영국판을 수입한 것이다. 대한민국에서는 [[1989년]] [[개천절]]에 [[KBS]]에서 '유니크론과 변신로보트'라는 제목으로 방영했다. 더빙의 질은 꽤나 괜찮은 편이다. 다만 옥의 티로 [[아스트로트레인]]을 우주 열차로 번역하기도 했다. 일단 번역 자체는 어쨌든 오역이 아니라 제대로 되어 있으니 그다지 잘못이라고 보기는 힘들지만 옥의 티는 옥의 티.[* G1 등장인물 항목에 한국 성우로 기제되어 있는 부분은 모두 KBS에서 방영한 유니크론과 변신로보트를 기준으로 잡은 것이다.] 당시 한국에선 TV에서 방영하던 로봇 애니메이션들은 주역 로봇 1대가 등장하는 작품이 대부분이었지만, 이 작품으로 트랜스포머를 처음 접한 아이들은 로봇, 그것도 변신로봇들이 떼거리로 등장한다는 걸 보고 큰 충격을 받았었다. 일본보다 먼저 방송했기 때문에 전체적인 기준은 미국판이지만 간신배보다는 멋있는 목소리에 가까운 스타스크림이라든가 굵은 목소리의 쇼크웨이브, 말하는 것에 약간 감정이 실려 있는 사운드웨이브 등 일부분은 오히려 일본판과 비슷한 모습을 보인다. 이외에도 일진프로덕션에서 변신로보트 유니크론[* 우스운 게 표지에는 변신로보트라고 적곤 비디오 테이프에는 '변신로버트'란 제목을 붙여놓았다.]이란 제목으로,[* 비디오 제작일은 1989년 7월으로, KBS판보다 조금 먼저 나왔다. 같은 시기에 일진에서 [[G.I. Joe: The Movie]]도 비디오로 냈다.][* 비슷한 시기에 일진에서 로버틱스(Robotix)라는 작품을 비디오로 냈는데, [[http://www.etobang.com/data/mw.cheditor/150715/19f45fa4480b204ad376b1cb419bdcbe_LOjg85BIMfX5un2bNfzsi.png|비디오 표지 뒷부분에 해당 작품의 유니크론과 닮은 캐릭터의 사진이 박히는 바람에]], 후에 이를 발견한 몇몇 국내 트랜스포머 팬들의 혼란을 샀으며 짧은 기간동안 이 문서에 '일진이 트랜스포머 더 무비를 로버틱스라는 제목으로 내놨더라'는 내용이 적혀있었다. 로버틱스는 같은 해즈브로 제품이긴 하지만 트랜스포머와는 전혀 무관하며, TV에서 짧은 분량의 에피소드 몇편을 방송하던 걸 미국에서 비디오로 내놓을 때 영화처럼 이어서 내놓은 것이다. 영어판에서 몇몇 성우진이 트랜스포머 더 무비와 겹치는데, 사실 이 시기에 해즈브로가 제작을 주도한 TV 애니메이션과 극장판 애니메이션에서 일부 같은 성우를 돌려 썼기 때문.] 그 밖에 90년에는 해성돌핀 영상에서 '''변신로보트 트랜스포머'''라는 제목으로 각각 비디오 테이프를 냈다.[* 다만, 이쪽은 TV 시리즈 더빙판 변신로봇 카신하고는 별개인 또 다른 버전의 TV 시리즈 더빙판일 가능성도 있다.] 일진 비디오판과 KBS판의 녹음/번역은 서로 다르다. 일진 비디오판 스타스크림의 목소리는 일본판에 가까운 KBS판과 달리 미국판의 앏은 목소리에 가까운 편. 그 밖에 해외판 인트로와 엔딩에서 내레이션이 나오는 부분은 일진 비디오판에선 무음으로 처리되었다. 현재 나무위키에 확인된 한국어 성우진을 서술해보자면, 옵티머스 프라임, 퍼셉터 CV [[유해무]] 핫로드, 아이언하이드, 아스트로트레인 CV [[신성호(성우)|신성호]] 재즈, 럼블 CV [[정동열]] 범블비, 사운드웨이브, 그림록, 스크래퍼/데바스테이터 CV [[최병상]] 울트라 매그너스 CV [[김세한]] 알씨, 다니엘 윗위키 CV [[최문자]] 컵, 본크러셔 CV [[김정경]] 스파이크 윗위키, 쇼크웨이브, 킥백 CV [[신흥철]] 메가트론/갈바트론 CV [[유강진]] 스타스크림, 블래스터, 후크 CV [[장광]] 프렌지, 슈라프넬 CV [[설영범]] 유니크론, 나레이션 CV [[최흘]] 실사영화가 개봉한 2007년에 비디오로 재더빙하여 원제목대로 트랜스포머라는 제목으로 [[https://www.picuki.com/media/3077741435420508695|재출시했다.]] 이 더빙판에서는 [[정승욱]]이 메가트론/갈바트론, 옵티머스는 물론이고 울트라 매그너스에 범블비, 나레이션까지 맡는 등(...) 비디오 더빙 특성상 수많은 중복 캐릭터들을 도맡았다. 중국어 녹음도 있는데, 정말 잘 된 편. 특히 메가트론은 패기가 넘친다. 다만 사운드웨이브는 목소리가 심히 이상해졌다.(...) [[분류:트랜스포머 시리즈/애니메이션]][[분류:미국 애니메이션/목록]][[분류:일본 애니메이션/목록]][[분류:1986년 애니메이션 영화]][[분류:KBS 방영 애니메이션]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기